なぜブルージェイズのRogers Centreはイギリス英語表記なのか?

MLB

カナダのトロントにあるRogers Centreは、メジャーリーグベースボールのブルージェイズが本拠地とするスタジアムです。しかし、このスタジアム名の「Centre」が、アメリカ英語でなくイギリス英語表記になっていることに疑問を持つ人も多いことでしょう。なぜこのような表記が使われているのでしょうか?

Rogers Centreの歴史的背景

Rogers Centreは、もともと「SkyDome」として1989年に開業しました。スタジアムが建設された当初から、カナダはイギリスの影響を受けた文化を持つ国であり、特に英語表記に関してはイギリス英語が一般的でした。カナダの公式言語は英語とフランス語であり、英語ではイギリス英語を用いることが多く、アメリカ英語との違いが見られるのはそのためです。

カナダの英語の特徴

カナダでは、日常的にイギリス英語のスペルや表現が使われることが多いです。例えば、イギリス英語では「colour」や「favourite」などの綴りが一般的であり、アメリカ英語ではそれぞれ「color」「favorite」と綴ります。同様に、「Centre」と「Center」の違いもカナダの標準的な表記に従ったものです。

Rogersの影響

Rogers Centreという名前の由来の一つには、Rogers Communicationsというカナダの大手通信企業が関わっています。この企業はカナダ国内で広く親しまれており、イギリス英語の影響を受けた企業文化を持つため、スタジアム名にもその影響が反映された可能性があります。

まとめ:カナダ文化の影響

Rogers Centreの「Centre」という表記は、カナダにおけるイギリス英語の伝統に基づいています。カナダの英語文化がアメリカ英語に比べてイギリス英語の影響を強く受けているため、スタジアム名にもその特徴が表れたのです。これにより、カナダの文化や歴史が色濃く反映された名前となっています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました