アブドーラ・ザ・ブッチャーはプロレス界のレジェンドであり、彼の入場曲「吹けよ風呼べよ嵐」(ピンク・フロイドの曲)も非常に印象的です。しかし、その冒頭には何語なのか分からないセリフが入っており、ファンの間でずっと話題となっています。この記事では、そのセリフについて詳しく解説します。
アブドーラ・ザ・ブッチャーの入場曲とセリフの背景
「吹けよ風呼べよ嵐」はピンク・フロイドの名曲で、ブッチャーの入場時に流れることで知られています。この曲は、壮大でドラマティックな雰囲気を持っており、ブッチャーの登場をよりインパクトあるものにしています。その冒頭に流れるセリフについて多くのプロレスファンが疑問を持っていますが、実際にはこれが何語で、何を意味しているのかを調べてみました。
セリフの正体とその言語
冒頭のセリフは実は「アラビア語」であり、正確には「فإن كان مِني فاستعدّوا للقتال」(Fain kan mini, fasta’iddu lil-qital)というフレーズです。このフレーズは日本語に訳すと「もし私から来たのなら、戦闘の準備をせよ」という意味になります。この言葉はブッチャーの強さや不気味さを象徴しており、彼のキャラクターを引き立てる重要な要素となっています。
アラビア語が選ばれた理由
アラビア語の選択は、ブッチャーのミステリアスで危険なキャラクターにぴったりです。アラビア語はその響きが強く、異国的で神秘的な印象を与えるため、ブッチャーのような恐ろしい存在には非常に適しています。特にプロレスの世界では、キャラクターやその演出が試合の魅力を増す重要な要素となるため、彼の入場曲にアラビア語を使うことで、観客の期待感を煽ることができたのです。
実際にブッチャーの入場での演出の効果
ブッチャーの入場時に流れるこの曲とセリフは、観客に強い印象を与えました。曲の重厚さとセリフの不気味さが相まって、彼が登場する瞬間の緊張感を一層高めます。実際、プロレスの試合では、入場曲やその演出が試合の物語を作り上げ、観客の興奮を引き出す大事な役割を果たしているのです。
まとめ
アブドーラ・ザ・ブッチャーの入場曲「吹けよ風呼べよ嵐」に入っているセリフは、アラビア語で「もし私から来たのなら、戦闘の準備をせよ」という意味です。このセリフはブッチャーの強烈なキャラクターを際立たせ、彼の入場をより印象深いものにしています。このように、プロレスの演出にはそのキャラクターを最大限に引き立てるための工夫が施されています。

コメント